Proctor Silex Can Opener 75217 User Manual

840112900 ENv01 3/18/03 3:21 PM Page 1  
Use and Care for Can Openers  
Utilisation et entretien de l’ouvre-boîtes  
840112900  
 
840112900 ENv01 3/18/03 3:21 PM Page 4  
7. The motor will begin turning the can and cutting the lid.  
(It is not necessary to hold the piercing lever down or to  
hold the can during the cutting action.)  
2. Remove complete cutting  
assembly as shown. Push  
piercing lever up and to the  
left. It will pop out of a  
locked position.  
8. The motor will automatically stop when the can is open.  
3. Wash cutting assembly in  
hot, soapy water. Rinse and  
dry thoroughly.  
4. Wipe body of can opener  
with damp cloth. NEVER  
immerse the can opener  
in water.  
5. To reassemble, place knob  
on back of cutting assembly  
into large end of keyhole as  
shown. Push to the right until  
it snaps into place.  
Hints for Best Use  
• The can opener will easily open all standard size cans.  
• On some models it will be necessary to position can  
opener at edge of counter, allowing for clearance to  
open cans taller than the can opener.  
• If there is a bump, dent, or heavy seam in the rim of the  
can, open the other end of the can or start cutter just  
beyond it.  
• Cans made with aluminum lids will not adhere to the  
magnet.  
• The motor of your can opener is permanently lubricated  
and will require no oiling.  
To use the cord storage on the back of the opener, push  
in or pull out the cord as needed.  
Sharpening Knives  
This feature on selected models.  
Cleaning Your Can Opener  
1. Unplug cord from electrical outlet.  
1. Place cutting edge of knife in the knife slot located on  
the back of the can opener.  
4
5
 
840112900 ENv01 3/18/03 3:21 PM Page 6  
2. Draw the knife blade through  
the slot several times.  
NOTE: Serrated blades should  
never be inserted into this unit.  
Warranty  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of one hundred eighty (180) days from the date of original purchase, except  
as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our  
option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WAR-  
RANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PUR-  
CHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSE-  
QUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect  
to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass contain-  
ers, cutter/strainer, blades and/or agitators. This warranty extends only to the original  
consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,  
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed  
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or  
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or con-  
sequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In the Canada 1-800-267-2826  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
6
 
840112900 FRv01 3/18/03 3:20 PM Page 7  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions d’usage  
doivent être respectées, y compris les instructions suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le corps de  
l’ouvre-boîtes, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.  
3. Une surveillance étroite est indiquée lors de l’utilisation de l’appareil  
par des enfants ou dans leur voisinage.  
4. Débrancher de la prise lorsque l’appareil ne sert pas ou avant  
d’ajouter ou d’enlever des pièces ou de procéder à son nettoyage.  
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un  
cordon endommagé, après une défaillance de l’appareil, une chute  
ou encore après tout endommagement. Appeler notre service  
d’assistance aux clients au numéro sans frais pour renseignements,  
vérification, réparations ou réglages électriques ou mécaniques.  
7. L’utilisation de pièces accessoires non recommandées ou vendues  
par Hamilton Beach/Proctor Silex, Inc. risque de provoquer un  
incendie, un choc électrique ou des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un  
comptoir, ni entrer en contact avec une surface chaude, inclusive  
le fourneau.  
10. Ne pas ouvrir de boîtes sous pression du type aérosol.  
11. Ne pas ouvrir de contenants métalliques destinés à du liquide  
inflammable, telle l’essence pour briquets.  
12. Ne pas ouvrir les boîtes près le bord du comptoir ou de la  
table. Elles peuvent causer les blessures si elles tombent  
de l’ouvre-boîtes.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
7
 
840112900 FRv01 3/18/03 3:20 PM Page 8  
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX  
Utilisation de l’ouvre-boîtes  
CONSOMMATEURS  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  
1. Posez l’ouvre-boîtes sur une surface plane.  
2. Branchez la fiche du cordon dans une prise électrique.  
3. Soulevez le levier de perçage.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche  
présente une broche plus large que l’autre. La fiche ne peut être  
introduite dans une prise électrique que dans un sens seulement.  
C’est une précaution de sécurité. Si la fiche ne peut pas être  
insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens.  
4. Mettez le rebord de la boîte sous le guide-boîte et contre  
la molette d’entraînement.  
Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter  
un électricien pour qu’il remplace la prise inapproprieé. Ne pas  
essayer d’éliminer l’objectif de sécurité de la fiche polarisée.  
5. Inclinez le haut de la boîte vers l’intérieur pour que la  
lame de coupe se place à l’intérieur du rebord de la boîte.  
6. Appuyez fermement sur le levier de perçage.  
7. Le moteur fait tourner la boîte et en coupe le couvercle.  
(Il n’est pas nécessaire de maintenir le levier enfoncé ou  
de tenir la boîte pendant cette opération.)  
Pièces et caractéristiques  
Lame de coupe  
Guide-boîtes  
Levier de  
perçage  
8. Le moteur s’arrête automatiquement lorsque la boîte est  
ouverte.  
Conseils pour utilisation optimale  
• L’ouvre-boîtes ouvre sans problèmes des boîtes de  
tailles diverses standard.  
• Quelques modèles sont plus petits que la hauteur de  
certaines boîtes. Il faut alors placer l’ouvre-boîtes sur le  
bord du comptoir afin de pouvoir positionner la boîte.  
• En présence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un  
joint épais, ouvrez l’autre côté de la boîte ou percez-la un  
peu au-delà de la déformation.  
Utilisez l’aimant à  
bascule pour assurer  
le bon positionnement  
de la boîte.  
9
8
 
840112900 FRv01 3/18/03 3:20 PM Page 10  
• L’aimant ne peut pas adhérer aux couvercles en  
aluminium dont certaines boîtes sont pourvues.  
• Aucune lubrification n’est nécessaire, le moteur de  
l’ouvre-boîtes étant lubrifié en permanence.  
• Pour utiliser le compartiment du cordon à l’arrière de  
l’ouvre-boîtes, entrez ou sortez le cordon au besoin.  
5. Pour rassembler, placez le  
bouton situé à l’arrière de  
la lame de coupe dans  
l’extrémité la plus large de la  
fente aménagée dans le boîtier  
de l’ouvre-boîtes comme  
illustré. Poussez vers la droite  
jusqu’à l’enclenchement en  
position.  
Nettoyage de l’ouvre-boîtes  
1. Retirez la fiche de la prise électrique.  
2. Retirez la lame de coupe,  
comme illustré. Soulevez le  
levier de perçage et faites-le  
glisser vers la gauche.  
Il sortira de sa position  
verrouillée.  
3. Lavez le dispositif coupant  
dans de l’eau chaude savon-  
neuse. Rincez et séchez  
soigneusement.  
Aiguisage de couteaux  
Fonction disponible seulement sur certains modèles.  
1. Placez le côté coupant du  
couteau dans des encoches  
situées à l’arrière de  
l’ouvre-boîtes.  
2. Abaissez le levier de perçage  
pour faire démarrer le moteur  
et faites passer plusieurs fois  
la lame du couteau à travers  
l’encoche.  
REMARQUE : Ce dispositif n’est  
pas conçu pour aiguiser les  
couteaux à dents.  
4. Essuyez le boîtier de l’ouvre-  
boîtes à l’aide d’un chiffon  
humide. N’immergez JAMAIS  
l’ouvre-boîtes dans l’eau.  
10  
11  
 
840112900 FRv01 3/18/03 3:20 PM Page 12  
Garantie  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une  
période de cent quatre-vingt (180) jours à partir de la date de l’achat original, excepté  
ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou rem-  
placerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REM-  
PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE,  
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ  
À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT  
LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES  
RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES  
PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui  
pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre,  
couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur  
d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence,  
l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’em-  
ploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez  
aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une  
province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limitations  
sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que  
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE  
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU  
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main  
les numéros de série, de modèle et de type de votre appareil lorsque vous  
communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
Washington, North Carolina 27889  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
840112900  
3/03  
 

Philips Bluetooth Headset SHB6000 00 User Manual
Philips Bottle Warmer SCD260 User Manual
Philips Headphones LX3700D User Manual
Philips Stereo Amplifier TDA2615 User Manual
Philips VCR VR 510 07 User Manual
Philips Work Light P 5562 B User Manual
Pioneer Headphones SE DIR800C User Manual
Praktica Digital Camera D00352 User Manual
Proctor Silex Rice Cooker 840180202 User Manual
Professional Series Fan PS77611 User Manual